У Кам’янському музей ретро-мотоциклів відомого реставратора та колекціонера Олександра Фролова став майданчиком для презентації українського перекладу книги «Lone Rider» («Самотня вершниця») британської мотомандрівниці Елспет Бірд.
Про це розповідає Дніпро24
Як з’явилася ідея перекладу
Історія книги починається понад 45 років тому, коли 23-річна Елспет Бірд вирушила у навколосвітню подорож на мотоциклі. У спогадах вона описала пригоди, випробування, зустрічі та особисті переживання, які зробили видання знаковим для шанувальників мандрів та мотоциклів у різних країнах Європи.
До українського читача ця розповідь дісталася завдяки байкеру з Дніпра Дмитрові Крюкову. У 2024 році він випадково побачив в інтернеті фотографію Елспет Бірд після її повернення з мандрівки, зацікавився долею авторки, замовив книгу та зв’язався з нею. Саме листування й стало початком ініціативи щодо перекладу твору українською мовою.
Про переклад і видання
Офіційний дозвіл на видання Елспет Бірд надала особисто. Переклад виконано Дмитром Крюковим, який не є професійним філологом: робота тривала близько восьми місяців. У повсякденному житті він працює на вагоноремонтному виробництві у Дніпрі, а мотоцикли й англійська залишаються його головними захопленнями.
Книгу «Самотня вершниця» видано цього року за власні кошти перекладача. Авторка була приємно вражена, що українське видання реалізував ентузіаст, а не велика видавнича компанія. Відомо також, що кошти від продажу української версії авторка передає на благодійні потреби України.
Презентація в музеї ретро-мотоциклів зібрала однодумців: шанувальників мототехніки, подорожей і байкерської культури. Музей уже давно зарекомендував себе як один із найцікавіших технічних просторів міста, де експонуються десятки унікальних зразків старовинної мотоциклетної техніки й відтворюється атмосфера історії доріг і мандрів.
Підготувала Марина Кузнєцова